BWBR0004962
Geldig vanaf 1991-01-01
Artikel 4
Bijzondere Franse uitvoeringsvoorschriften belastingovereenkomst Nederland-Frankrijk
1. Voorafgaand verzoek om aangemerkt te worden als instelling die aanspraak heeft op het 'avoir fiscal'
Alvorens verzoeken tot het ontvangen van het 'avoir fiscal' met betrekking tot genoten Franse dividenden op daartoe vastgestelde formulieren (vierde lid, hierna) kunnen worden ingediend, moet een beleggingsmaatschappij of -fonds of een pensioen- of spaarfonds, die (dat) voldoet aan de in artikel 2 vermelde voorwaarden, bij de Franse belastingadministratie een verzoek indienen om aangemerkt te worden als een instelling die aanspraak kan maken op toekenning van het 'avoir fiscal', zoals bedoeld in artikel 10, derde lid, van de Overeenkomst. Een beleggingsmaatschappij of -fonds dient daarbij te verwijzen naar het bepaalde in artikel 10, derde lid, onderdeel b, punt (iii), van de Overeenkomst, een pensioen- of spaarfonds dient te verwijzen naar het in artikel 1, onderdeel b, bedoelde ministeriële besluit van 24 november 1971.
Het verzoek, dat bij voorkeur in de Franse taal dient te luiden, is niet aan een bepaalde vorm gebonden en kan op het eigen briefpapier van de belanghebbende instelling worden gesteld.
In het verzoek moeten worden vermeld:
de naam van de verzoekende instelling;
de aard van de instelling: beleggingsmaatschappij ('société d'investissement'), fonds voor gemene rekening ('fonds d'investissement'), pensioenfonds ('caisse de retraite') of spaarfonds ('caisse de prévoyance');
de plaats waar de leiding van de instelling is gevestigd. Het verzoek moet in tweevoud worden ingediend. Het moet worden gericht aan: Direction générale des Impôts - Service de la Législation Fiscale - Sous-Direction E - Bureau E1 139, rue de Bercy, 75572 Paris Cedex 12.
2. Bij het verzoek over te leggen bescheiden
Het bovenbedoelde verzoek moet vergezeld zijn van de volgende bescheiden:
a. Voor een beleggingsmaatschappij of een beleggingsfonds: 1. Een exemplaar van de statuten.
2. Een document waaruit de samenstelling van de effectenportefeuille bij de afsluiting van het laatstverlopen boekjaar blijkt.
3. Een stuk waaruit blijkt dat de aandelen van de maatschappij of de bewijzen van deelgerechtigdheid van het fonds voor iedere geïnteresseerde vrij verkrijgbaar zijn. Voor wat het onder 3) bedoelde stuk betreft, valt te denken: a. met betrekking tot beleggingsmaatschappijen en -fondsen waarvan de aandelen of bewijzen van deelgerechtigdheid ter beurze genoteerd worden, aan een verklaring dienaangaande, af te geven door het Bestuur van de Vereniging voor de Effectenhandel te Amsterdam (zulk een verklaring zal bij voorkeur in de Franse taal dienen te luiden);
b. met betrekking tot de overige instellingen, aan elk ander stuk waaruit in voldoende mate blijkt dat aan het desbetreffende vereiste wordt voldaan, bij voorbeeld een prospectus van de belanghebbende instelling.
a. met betrekking tot beleggingsmaatschappijen en -fondsen waarvan de aandelen of bewijzen van deelgerechtigdheid ter beurze genoteerd worden, aan een verklaring dienaangaande, af te geven door het Bestuur van de Vereniging voor de Effectenhandel te Amsterdam (zulk een verklaring zal bij voorkeur in de Franse taal dienen te luiden);
b. met betrekking tot de overige instellingen, aan elk ander stuk waaruit in voldoende mate blijkt dat aan het desbetreffende vereiste wordt voldaan, bij voorbeeld een prospectus van de belanghebbende instelling.
1. Een exemplaar van de statuten.
2. Een document waaruit de samenstelling van de effectenportefeuille bij de afsluiting van het laatstverlopen boekjaar blijkt.
3. Een stuk waaruit blijkt dat de aandelen van de maatschappij of de bewijzen van deelgerechtigdheid van het fonds voor iedere geïnteresseerde vrij verkrijgbaar zijn. Voor wat het onder 3) bedoelde stuk betreft, valt te denken: a. met betrekking tot beleggingsmaatschappijen en -fondsen waarvan de aandelen of bewijzen van deelgerechtigdheid ter beurze genoteerd worden, aan een verklaring dienaangaande, af te geven door het Bestuur van de Vereniging voor de Effectenhandel te Amsterdam (zulk een verklaring zal bij voorkeur in de Franse taal dienen te luiden);
b. met betrekking tot de overige instellingen, aan elk ander stuk waaruit in voldoende mate blijkt dat aan het desbetreffende vereiste wordt voldaan, bij voorbeeld een prospectus van de belanghebbende instelling.
a. met betrekking tot beleggingsmaatschappijen en -fondsen waarvan de aandelen of bewijzen van deelgerechtigdheid ter beurze genoteerd worden, aan een verklaring dienaangaande, af te geven door het Bestuur van de Vereniging voor de Effectenhandel te Amsterdam (zulk een verklaring zal bij voorkeur in de Franse taal dienen te luiden);
b. met betrekking tot de overige instellingen, aan elk ander stuk waaruit in voldoende mate blijkt dat aan het desbetreffende vereiste wordt voldaan, bij voorbeeld een prospectus van de belanghebbende instelling.
b. Voor een pensioenfonds of een spaarfonds: 1. Een officieel stuk waaruit van de oprichting of de werking van het fonds blijkt. Hierbij kan gedacht worden aan een afschrift van de notariële akte van oprichting of de notariële wijzigingsakte.
2. Een verklaring, dat het doel van het fonds niet is het behalen van winst en dat het fonds van de vennootschapsbelasting is vrijgesteld. Voor het verkrijgen van een zodanige verklaring kan men zich wenden tot het bevoegde hoofd van de eenheid van de Belastingdienst.
3. Beslissing op het verzoek De Franse belastingautoriteit ('Direction générale des Impôts') deelt haar beslissing op het ingediende verzoek aan de verzoekende instelling mede, door aan deze het tweede exemplaar van het verzoek terug te zenden, waarop de beslissing is aangetekend. De toewijzing van een ingediend verzoek blijft voor onbepaalde tijd van kracht en behoeft niet periodiek te worden vernieuwd. Datum en nummer van de beschikking van de 'Direction générale des Impôts moeten worden vermeld op elk formulier, houdende verzoek om uitkering van het 'avoir fiscal' op genoten Franse dividenden (vierde lid, hierna).
4. Verzoek om uitkering van het 'avoir fiscal' met betrekking tot genoten Franse dividenden Voor het verkrijgen van de uitkering van het 'avoir fiscal', moet de belanghebbende instelling een formulier RF6 Pays-Bas' invullen. Dit formulier moet in tweevoud worden ingevuld. Een verklaring van de Nederlandse belastingdienst is niet vereist. De beide exemplaren van het formulier moeten worden gezonden aan de in Frankrijk gevestigde instelling die de dividenden heeft uitbetaald. Het formulier bevat een toelichting, waarin aanwijzingen voor het gebruik van het formulier worden gegeven en waarin de gang van zaken met betrekking tot de uitkering van het 'avoir fiscal' wordt uiteengezet. De methode van deze uitkering is dezelfde als die welke bij gebruik van het formulier RF1 wordt gevolgd. Dit betekent dat bij de uitbetaling van de dividenden de volle Franse bronbelasting wordt ingehouden. Door middel van de indiening van het desbetreffende formulier komt de belanghebbende Nederlandse instelling in het genot van zowel de vermindering van de Franse bronheffing tot 15% als het haar toekomende 'avoir fiscal' (onder inhouding van 15% Franse belasting).
1. Een officieel stuk waaruit van de oprichting of de werking van het fonds blijkt. Hierbij kan gedacht worden aan een afschrift van de notariële akte van oprichting of de notariële wijzigingsakte.
2. Een verklaring, dat het doel van het fonds niet is het behalen van winst en dat het fonds van de vennootschapsbelasting is vrijgesteld. Voor het verkrijgen van een zodanige verklaring kan men zich wenden tot het bevoegde hoofd van de eenheid van de Belastingdienst.
3. Beslissing op het verzoek De Franse belastingautoriteit ('Direction générale des Impôts') deelt haar beslissing op het ingediende verzoek aan de verzoekende instelling mede, door aan deze het tweede exemplaar van het verzoek terug te zenden, waarop de beslissing is aangetekend. De toewijzing van een ingediend verzoek blijft voor onbepaalde tijd van kracht en behoeft niet periodiek te worden vernieuwd. Datum en nummer van de beschikking van de 'Direction générale des Impôts moeten worden vermeld op elk formulier, houdende verzoek om uitkering van het 'avoir fiscal' op genoten Franse dividenden (vierde lid, hierna).
4. Verzoek om uitkering van het 'avoir fiscal' met betrekking tot genoten Franse dividenden Voor het verkrijgen van de uitkering van het 'avoir fiscal', moet de belanghebbende instelling een formulier RF6 Pays-Bas' invullen. Dit formulier moet in tweevoud worden ingevuld. Een verklaring van de Nederlandse belastingdienst is niet vereist. De beide exemplaren van het formulier moeten worden gezonden aan de in Frankrijk gevestigde instelling die de dividenden heeft uitbetaald. Het formulier bevat een toelichting, waarin aanwijzingen voor het gebruik van het formulier worden gegeven en waarin de gang van zaken met betrekking tot de uitkering van het 'avoir fiscal' wordt uiteengezet. De methode van deze uitkering is dezelfde als die welke bij gebruik van het formulier RF1 wordt gevolgd. Dit betekent dat bij de uitbetaling van de dividenden de volle Franse bronbelasting wordt ingehouden. Door middel van de indiening van het desbetreffende formulier komt de belanghebbende Nederlandse instelling in het genot van zowel de vermindering van de Franse bronheffing tot 15% als het haar toekomende 'avoir fiscal' (onder inhouding van 15% Franse belasting).
Alvorens verzoeken tot het ontvangen van het 'avoir fiscal' met betrekking tot genoten Franse dividenden op daartoe vastgestelde formulieren (vierde lid, hierna) kunnen worden ingediend, moet een beleggingsmaatschappij of -fonds of een pensioen- of spaarfonds, die (dat) voldoet aan de in artikel 2 vermelde voorwaarden, bij de Franse belastingadministratie een verzoek indienen om aangemerkt te worden als een instelling die aanspraak kan maken op toekenning van het 'avoir fiscal', zoals bedoeld in artikel 10, derde lid, van de Overeenkomst. Een beleggingsmaatschappij of -fonds dient daarbij te verwijzen naar het bepaalde in artikel 10, derde lid, onderdeel b, punt (iii), van de Overeenkomst, een pensioen- of spaarfonds dient te verwijzen naar het in artikel 1, onderdeel b, bedoelde ministeriële besluit van 24 november 1971.
Het verzoek, dat bij voorkeur in de Franse taal dient te luiden, is niet aan een bepaalde vorm gebonden en kan op het eigen briefpapier van de belanghebbende instelling worden gesteld.
In het verzoek moeten worden vermeld:
de naam van de verzoekende instelling;
de aard van de instelling: beleggingsmaatschappij ('société d'investissement'), fonds voor gemene rekening ('fonds d'investissement'), pensioenfonds ('caisse de retraite') of spaarfonds ('caisse de prévoyance');
de plaats waar de leiding van de instelling is gevestigd. Het verzoek moet in tweevoud worden ingediend. Het moet worden gericht aan: Direction générale des Impôts - Service de la Législation Fiscale - Sous-Direction E - Bureau E1 139, rue de Bercy, 75572 Paris Cedex 12.
2. Bij het verzoek over te leggen bescheiden
Het bovenbedoelde verzoek moet vergezeld zijn van de volgende bescheiden:
a. Voor een beleggingsmaatschappij of een beleggingsfonds: 1. Een exemplaar van de statuten.
2. Een document waaruit de samenstelling van de effectenportefeuille bij de afsluiting van het laatstverlopen boekjaar blijkt.
3. Een stuk waaruit blijkt dat de aandelen van de maatschappij of de bewijzen van deelgerechtigdheid van het fonds voor iedere geïnteresseerde vrij verkrijgbaar zijn. Voor wat het onder 3) bedoelde stuk betreft, valt te denken: a. met betrekking tot beleggingsmaatschappijen en -fondsen waarvan de aandelen of bewijzen van deelgerechtigdheid ter beurze genoteerd worden, aan een verklaring dienaangaande, af te geven door het Bestuur van de Vereniging voor de Effectenhandel te Amsterdam (zulk een verklaring zal bij voorkeur in de Franse taal dienen te luiden);
b. met betrekking tot de overige instellingen, aan elk ander stuk waaruit in voldoende mate blijkt dat aan het desbetreffende vereiste wordt voldaan, bij voorbeeld een prospectus van de belanghebbende instelling.
a. met betrekking tot beleggingsmaatschappijen en -fondsen waarvan de aandelen of bewijzen van deelgerechtigdheid ter beurze genoteerd worden, aan een verklaring dienaangaande, af te geven door het Bestuur van de Vereniging voor de Effectenhandel te Amsterdam (zulk een verklaring zal bij voorkeur in de Franse taal dienen te luiden);
b. met betrekking tot de overige instellingen, aan elk ander stuk waaruit in voldoende mate blijkt dat aan het desbetreffende vereiste wordt voldaan, bij voorbeeld een prospectus van de belanghebbende instelling.
1. Een exemplaar van de statuten.
2. Een document waaruit de samenstelling van de effectenportefeuille bij de afsluiting van het laatstverlopen boekjaar blijkt.
3. Een stuk waaruit blijkt dat de aandelen van de maatschappij of de bewijzen van deelgerechtigdheid van het fonds voor iedere geïnteresseerde vrij verkrijgbaar zijn. Voor wat het onder 3) bedoelde stuk betreft, valt te denken: a. met betrekking tot beleggingsmaatschappijen en -fondsen waarvan de aandelen of bewijzen van deelgerechtigdheid ter beurze genoteerd worden, aan een verklaring dienaangaande, af te geven door het Bestuur van de Vereniging voor de Effectenhandel te Amsterdam (zulk een verklaring zal bij voorkeur in de Franse taal dienen te luiden);
b. met betrekking tot de overige instellingen, aan elk ander stuk waaruit in voldoende mate blijkt dat aan het desbetreffende vereiste wordt voldaan, bij voorbeeld een prospectus van de belanghebbende instelling.
a. met betrekking tot beleggingsmaatschappijen en -fondsen waarvan de aandelen of bewijzen van deelgerechtigdheid ter beurze genoteerd worden, aan een verklaring dienaangaande, af te geven door het Bestuur van de Vereniging voor de Effectenhandel te Amsterdam (zulk een verklaring zal bij voorkeur in de Franse taal dienen te luiden);
b. met betrekking tot de overige instellingen, aan elk ander stuk waaruit in voldoende mate blijkt dat aan het desbetreffende vereiste wordt voldaan, bij voorbeeld een prospectus van de belanghebbende instelling.
b. Voor een pensioenfonds of een spaarfonds: 1. Een officieel stuk waaruit van de oprichting of de werking van het fonds blijkt. Hierbij kan gedacht worden aan een afschrift van de notariële akte van oprichting of de notariële wijzigingsakte.
2. Een verklaring, dat het doel van het fonds niet is het behalen van winst en dat het fonds van de vennootschapsbelasting is vrijgesteld. Voor het verkrijgen van een zodanige verklaring kan men zich wenden tot het bevoegde hoofd van de eenheid van de Belastingdienst.
3. Beslissing op het verzoek De Franse belastingautoriteit ('Direction générale des Impôts') deelt haar beslissing op het ingediende verzoek aan de verzoekende instelling mede, door aan deze het tweede exemplaar van het verzoek terug te zenden, waarop de beslissing is aangetekend. De toewijzing van een ingediend verzoek blijft voor onbepaalde tijd van kracht en behoeft niet periodiek te worden vernieuwd. Datum en nummer van de beschikking van de 'Direction générale des Impôts moeten worden vermeld op elk formulier, houdende verzoek om uitkering van het 'avoir fiscal' op genoten Franse dividenden (vierde lid, hierna).
4. Verzoek om uitkering van het 'avoir fiscal' met betrekking tot genoten Franse dividenden Voor het verkrijgen van de uitkering van het 'avoir fiscal', moet de belanghebbende instelling een formulier RF6 Pays-Bas' invullen. Dit formulier moet in tweevoud worden ingevuld. Een verklaring van de Nederlandse belastingdienst is niet vereist. De beide exemplaren van het formulier moeten worden gezonden aan de in Frankrijk gevestigde instelling die de dividenden heeft uitbetaald. Het formulier bevat een toelichting, waarin aanwijzingen voor het gebruik van het formulier worden gegeven en waarin de gang van zaken met betrekking tot de uitkering van het 'avoir fiscal' wordt uiteengezet. De methode van deze uitkering is dezelfde als die welke bij gebruik van het formulier RF1 wordt gevolgd. Dit betekent dat bij de uitbetaling van de dividenden de volle Franse bronbelasting wordt ingehouden. Door middel van de indiening van het desbetreffende formulier komt de belanghebbende Nederlandse instelling in het genot van zowel de vermindering van de Franse bronheffing tot 15% als het haar toekomende 'avoir fiscal' (onder inhouding van 15% Franse belasting).
1. Een officieel stuk waaruit van de oprichting of de werking van het fonds blijkt. Hierbij kan gedacht worden aan een afschrift van de notariële akte van oprichting of de notariële wijzigingsakte.
2. Een verklaring, dat het doel van het fonds niet is het behalen van winst en dat het fonds van de vennootschapsbelasting is vrijgesteld. Voor het verkrijgen van een zodanige verklaring kan men zich wenden tot het bevoegde hoofd van de eenheid van de Belastingdienst.
3. Beslissing op het verzoek De Franse belastingautoriteit ('Direction générale des Impôts') deelt haar beslissing op het ingediende verzoek aan de verzoekende instelling mede, door aan deze het tweede exemplaar van het verzoek terug te zenden, waarop de beslissing is aangetekend. De toewijzing van een ingediend verzoek blijft voor onbepaalde tijd van kracht en behoeft niet periodiek te worden vernieuwd. Datum en nummer van de beschikking van de 'Direction générale des Impôts moeten worden vermeld op elk formulier, houdende verzoek om uitkering van het 'avoir fiscal' op genoten Franse dividenden (vierde lid, hierna).
4. Verzoek om uitkering van het 'avoir fiscal' met betrekking tot genoten Franse dividenden Voor het verkrijgen van de uitkering van het 'avoir fiscal', moet de belanghebbende instelling een formulier RF6 Pays-Bas' invullen. Dit formulier moet in tweevoud worden ingevuld. Een verklaring van de Nederlandse belastingdienst is niet vereist. De beide exemplaren van het formulier moeten worden gezonden aan de in Frankrijk gevestigde instelling die de dividenden heeft uitbetaald. Het formulier bevat een toelichting, waarin aanwijzingen voor het gebruik van het formulier worden gegeven en waarin de gang van zaken met betrekking tot de uitkering van het 'avoir fiscal' wordt uiteengezet. De methode van deze uitkering is dezelfde als die welke bij gebruik van het formulier RF1 wordt gevolgd. Dit betekent dat bij de uitbetaling van de dividenden de volle Franse bronbelasting wordt ingehouden. Door middel van de indiening van het desbetreffende formulier komt de belanghebbende Nederlandse instelling in het genot van zowel de vermindering van de Franse bronheffing tot 15% als het haar toekomende 'avoir fiscal' (onder inhouding van 15% Franse belasting).